Sách nói: Hast Thou been working?

Hast Thou been working? cover

Hast Thou been working?

1 - Italian - Hai lavorato?

00:00
00:00
SPONSORED AD

Thể loại sách nói

Tác giả

Giới thiệu

Multilingual Monthly Poetry Project is a project oriented to gather multiple translations and multiple contributions of one chosen poem for the current month. Welcome to the world of interpretations!

While dreaming about love, the young poetess tells us what type of man she chooses as her lover: it won't be a wealthy bachelor who has never worked in his life and spends his days with cards and booze, but a man, whose chest is burning with the fire of ardor and perseverance.

Poem of September, 2022 - "Hast Thou been working?" by Ada Negri. Language of origin: Italian, "Hai lavorato?". (Summary by Anastasiia Solokha)

Contents:
Italian (Hai lavorato?)
01-02 original poem by Ada Negri

English (Hast Thou been working?)
03-04 translated by Adelheid Maria von Blomberg

French (As-tu travaillé?)
05-06 translated by Anonymous

German (Hast du gearbeitet?)
07-08 translated by Hedwig Jahn

Polish
09 translated by Gabriela Jundziłłowa (Czy pracowałeś?)
10 translated by Maria Konopnicka (Czyś ty pracował?)

Russian
11 translated by Vladimir Shulyatikov (Трудился ль ты?)
12 translated by Aleksandr Yemelyanov (Работал ли ты?)

Ukrainain (Ти мені признався, що мене кохаєш)
13 translated by Pavlo Hrabovsky

Bạn đang nghe Hast Thou been working? - Ada Negri.
Đừng quên chia sẻ với bạn bè nếu bạn thích nội dung này.
Nếu có lỗi, thông tin sai hay vấn đề liên quan tới nội dung, chính sách, bản quyền, cho chúng tôi biết bằng cách gửi đường link của trang này tới email

Bình luận

Nút Chia Sẻ không hề tính phí

SPONSORED AD