Sách nói: Dr. Esperanto's International Language, Introduction and Complete Grammar
Dr. Esperanto's International Language, Introduction and Complete Grammar
1 - Section 00
- Download Section 00 audio
- Download Section 01 audio
- Download Section 02 audio
- Download Section 03 audio
- Download Section 04 audio
- Download Section 05 audio
- Download Section 06 audio
- Download Section 07 audio
- Download Section 08 audio
- Download Section 09 audio
- Download Section 10 audio
- Download Section 11 audio
Thể loại sách nói
Tác giả
Giới thiệu
In July 1887, Esperanto made its debut as a 40-page pamphlet from Warsaw, published in Russian, Polish, French and German: all written by a Polish eye-doctor under the pen-name of Dr. Esperanto (“one who hopes”). Ludovic Lazarus Zamenhof (1859-1917) had a gift for languages, and a calling to help foster world amity: by a neutral “Internacia Lingvo” that anyone anywhere could readily use as a second language: neither forsaking a mother tongue, nor imposing it. In 1889 Zamenhof published an English translation by Richard H. Geoghegan, a young Irish linguist. All five are respectively considered the “First Book”. This classic sets forth Esperanto pretty much as we know it today (except that we no longer use internal apostrophes for composite words). Its original repertoire of 900 root words has grown tenfold in the past century, but you can still almost make do with the vocabulary herein. —
Đừng quên chia sẻ với bạn bè nếu bạn thích nội dung này.