有声读物: Quatrain from the Rubaiyat

Quatrain from the Rubaiyat cover

Quatrain from the Rubaiyat

1 - Quatrain from the Rubaiyat of Omar Khayyam - Read by ALG

00:00
00:00
SPONSORED AD

有声读物类型

作者

描述

LibriVox volunteers bring you 12 recordings of Quatrain from The Rubáiyát of Omar Khayyám. Translated by Henry George Keene. This was the Weekly Poetry project for June 26, 2011.

The popularity of the celebrated translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam by Edward Fitzgerald has cast many other worthy translations into undeserved obscurity. Among the earlier translators was Henry George Keene (1781-1856) whose translation of one quatrain appeared in 'Fundgruben des Orients' in 1816.

Instead of the image of the wine and cup popularly associated with the Rubaiyat, the stanza translated by Keene refers to an image even more thoroughly explored in the poem : the potter and his clay. It may be said that while the wine represents the chemistry of Omar's universe, the clay represents the physics. In this context, wine can be seen, not merely as an intoxicant, but rather as the mysterious elixir which enables the clay figures to enjoy a brief experience of life before they crumble into dust.(Summary by Algy Pug.)

您正在收听 Quatrain from the Rubaiyat - Omar Khayyám.
喜欢您听到的内容吗?与您的朋友和家人分享吧!.
如需报告问题或版权问题,请将页面链接发送至我们联系页面上列出的电子邮件地址

评论

分享按钮完全免费

SPONSORED AD