有声读物: Trilby
- Download 01 – Part First – Part 1 audio
- Download 02 – Part First – Part 2 audio
- Download 03 – Part First – Part 3 audio
- Download 04 – Part First – Part 4 audio
- Download 05 – Part Second – Part 1 audio
- Download 06 – Part Second – Part 2 audio
- Download 07 – Part Second – Part 3 audio
- Download 08 – Part Second – Part 4 audio
- Download 09 – Part Third – Part 1 audio
- Download 10 – Part Third – Part 2 audio
- Download 11 – Part Third – Part 3 audio
- Download 12 – Part Fourth – Part 1 audio
- Download 13 – Part Fourth – Part 2 audio
- Download 14 – Part Fourth – Part 3 audio
- Download 15 – Part Fifth – Part 1 audio
- Download 16 – Part Fifth – Part 2 audio
- Download 17 – Part Fifth – Part 3 audio
- Download 18 – Part Fifth – Part 4 audio
- Download 19 – Part Sixth – Part 1 audio
- Download 20 – Part Sixth – Part 2 audio
- Download 21 – Part Sixth – Part 3 audio
- Download 22 – Part Sixth – Part 4 audio
- Download 23 – Part Seventh – Part 1 audio
- Download 24 – Part Seventh – Part 2 audio
- Download 25 – Part Seventh – Part 3 audio
- Download 26 – Part Seventh – Part 4 audio
- Download 27 – Part Eighth – Part 1 audio
- Download 28 – Part Eighth – Part 2 audio
- Download 29 – Part Eighth – Part 3 audio
- Download 30 – Part Eighth – Part 4 audio
有声读物类型
作者
描述
Trilby, published in 1894, fits into the gothic horror genre which was undergoing a revival during the Fin de siècle and is one of the most popular novels of its time, perhaps the second best selling novel of the Fin de siècle period after Bram Stoker’s Dracula.
The story of the poor artist’s model Trilby O’Ferrall, transformed into a diva under the spell of the evil musical genius Svengali, created a sensation. Soap, songs, dances, toothpaste, and Trilby, Florida were all named for the heroine, and a variety of soft felt hat with an indented crown (worn in the London stage production of a dramatization of the novel) came to be called a trilby.
The plot inspired Gaston Leroux’s 1910 potboiler Phantom of the Opera and the innumerable works derived from it, and introduced the phrase “in the altogether” (meaning “completely unclothed”) to the English language.
喜欢您听到的内容吗?与您的朋友和家人分享吧!.