Обзор
Слушайте обширную коллекцию бесплатных аудиокниг всех жанров, включая классику, художественную литературу, нон-фикшн и образовательный контент.
Язык контента:German

archive
Eischbrecher - So Oder So

archive
Four German Basses of the Past 1942-1944

archive
Stalin, Freund, Genosse

archive
Great Singers at The Berlin State 1927-1939

archive
NIR 16 Sgt. Peppers Side A von anderen

archive
KRD 134

archive
Margaret Klose, Christoph Willibald Gluck, Alceste, Ihr Gotter Ew' Ger, His Master's Voice DB 4532

archive
Der Römer 2

archive
Der Rosenkavalier: Walzer

archive
EIN FREMDER MANN? (A strange man?); SIEGMUND HEISS' ICH (Siegmund is my name); DIE SO LEIDIG LOUS DIR BESCHIED (She who such ill fate dealt thee); WUNDER UND WILDE MARE KUNDEST DU (Wond'rous and wild tales tellst thou); KUHLENDE LABUNG GAB MIR DER QUELL (The water has given me cooling relief); MUD' AM HERD FAND ICH DEN MANN (Weary on the hearth found I this man); DICH SELIGE FRAU HALT NUN DER FREUND (Thee happy woman holds now the friend); DU BIST DER LENZ (Thou Art The Spring); WAS GLEISST DORT HELL IM GLIMMERSCHEIN? (What gleams there brightly in the fire-light?); ICH WEISS EIN WILDES GESCHLECHT (I know a wild race); EINEN UNSELIGEN LABTEST DU (An ill-fated one hast thou tended); WIE DIR DIE STIRN SO OFFEN STEHT (How open is thy brow); MIT WAFFEN WEHRT SICH DER MANN (With weapons defends himself the man); TRAG'ST DU SORGE MIR ZU VERTRAU'N (Hast thou fear to confide in me); DER MÄNNER SIPPE SASS HIER IM SAAL (The kinsmen sat here in the hall); WESS' HERD DIESS AUCH SEI (Whoever owns this hearth)

archive
Die Korrekturen 1

archive
Der Shirtz = H. M. S. Pinafore in Yiddish