ספר הקבצנים Fishke the Lame (The Book of Beggars) cover

ספר הקבצנים Fishke the Lame (The Book of Beggars)

Mendele Mocher Sforim

1. 01 – Chapter 1
2. 02 – Chapter 2
3. 03 – Chapter 3
4. 04 – Chapter 4
5. 05 – Chapter 5
6. 06 – Chapter 6
7. 07 – Chapter 7
8. 08 – Chapter 8
9. 09 – Chapter 9
10. 10 – Chapter 10
11. 11 – Chapter 11
12. 12 – Chapter 12
13. 13 – Chapter 13
14. 14 – Chapter 14
15. 15 – Chapter 15
16. 16 – Chapter 16
17. 17 – Chapter 17
18. 18 – Chapter 18
19. 19 – Chapter 19
20. 20 – Chapter 20
21. 21 – Chapter 21
22. 22 – Chapter 22
23. 23 – Chapter 23
24. 24 – Chapter 24
25. 25 – Chapter 25
26. 26 – Chapter 26
27. 27 – Chapter 27
28. 28 – Chapter 28

(*) Your listen progress will be continuously saved. Just bookmark and come back to this page and continue where you left off.

Summary

This reading is in Hebrew.Mendele Mocher Seforim (Literary name for Shalom Jacob Abramovitsch) (1835 – 1917, b. Kapulye, Belorussia), one of the first modern Jewish writers, wrote in both Hebrew and Yiddish throughout his career. In his work he described with sharp satirical criticism the traditional life in small Jewish towns, as well as tendencies for assimilation of learned Jews at the time. He was regarded as the “grandfather of Yiddish literature,” but the Hebraic-Zionist atmosphere in Odessa influenced him, and in 1886 he turned to writing Hebrew fiction.The Book of Beggars, or Fishke the Lame, was one of the first romances written in Hebrew in Eastern Europe. It was published in Yiddish in 1869 and later translated into Hebrew by the author. Mendeli used a satirical style mixed with tears and compassion to describe Jews of the lowest classes in small poor communities in Eastern Europe of the second half of the 19th century, organized to look for food and charity. This was the background for an entangled story of theft, rape and sentimental love, with an emphasis on suffering and hardships of women.